Comunicadoras y Comunicadores Indígenas recibirán títulos académicos como Profesionales Técnicos

(APC Bolivia. La Paz).- En un inédito proceso, 24 comunicadoras y comunicadores indígenas originarios campesinos pertenecientes a las 5 organizaciones nacionales del Pacto de Unidad recibirán, este miércoles 14 de junio, sus títulos académicos como profesionales técnicos en Comunicación Indígena y Producción Audiovisual, culminando una larga etapa llevado a cabo por el Sistema Plurinacional de Comunicación, CEFREC y CAIB en convenio con la Universidad Indígena Boliviana Aymara “Tupak Katari” y la coordinación del Ministerio de Educación del Estado Plurinacional de Bolivia.

Entre los años 2014 y 2015, en aplicación de los mandatos de la Ley de Educación 070 “Avelino Siñani-Elizardo Pérez” para la educación superior, las entidades mencionadas impulsaron con gran expectativa un Programa Académico Especial, para posibilitar la validación y el reconocimiento académico de un grupo de comunicadoras y comunicadores indígena originario campesinos formados en el marco del Sistema Plurinacional de Comunicación y que además contaban con una amplia trayectoria y labor en sus organizaciones, sus comunidades y sus medios de comunicación propios, a los cuáles este programa especial les permitió acceder a este grado académico técnico.

El Programa Especial fue desarrollado de manera satisfactoria por CEFREC y la Universidad Indígena Boliviana Aymara “Tupak Katari” que, en uso de sus atribuciones específicas, fue la que brindó el respaldo académico a este proceso bajo la refrendación del Ministerio de Educación.

Esta experiencia marca un hito dentro de la educación superior en el contexto del Estado Plurinacional ya que es la primera vez que se reconoce a la COMUNICACION INDIGENA de modo formal, legal y siguiendo los principios y valores de la Constitución Política del Estado, beneficiando a un grupo diverso de comunicadoras y comunicadores  que representan a diez pueblos indígena originarios, provenientes de 7 departamentos de nuestro país, quienes a partir de la recepción de sus títulos académicos y títulos en provisión nacional, podrán reforzar la comunicación indígena, fortalecer a sus pueblos, regiones y organizaciones y al Estado Plurinacional.

El acto de graduación, que se realizará en instalaciones del Ministerio de Educación, estará encabezado por el Ministro de Educación, Roberto Aguilar Gómez, autoridades de las organizaciones sociales del Pacto de Unidad, autoridades académicas de la UNIBOL Aymara Tupak Katari y de la Fundación CEFREC, así como de CAIB, sujeto a un programa específico para el efecto.

Convocan al primer festival de teatro, poesía y música en lengua originaria a realizarse del 25 al 27 de julio

La Dirección Departamental de Culturas y Turismo y los Institutos de Lengua y Cultura de la Nación Quechua y Yuracaré convocan a la ciudadanía en general a participar del Primer Festival de Teatro, Poesía y Música en lengua originaria “Juan Wallparimachi”.

Este primer festival que, según sus organizadores, busca fortalecer las lenguas originarias, en este caso el quechua, yuracaré y yuqui, a través de la actividad teatral, poética y musical se desarrollará del 25 al 27 de julio en el teatro Adela Zamudio.

En el lanzamiento del festival, los representantes de los Institutos de Lengua y Cultura de la Nación Quechua y Yuracaré, Bernardino Cayola y Merci Noe Chávez, respectivamente, en su lengua originaria invitaron a niños, jóvenes y adultos a inscribirse a este evento. Resaltaron que los primeros premios en las tres categorías, teatro, poesía y música, oscilan entre los 2.000 a 500 bolivianos.

“Nosotros queremos que nuestra lengua sea fortalecida y usada en los distintos niveles de trabajo como en instituciones públicas, establecimientos educativos y sobre todo en los medios de comunicación”, señaló Cayola.

A su vez, el director departamental de Culturas y Turismo remarcó que “por primera vez en la historia de Cochabamba se llevará a cabo un festival en quechua, yuracaré y yuqui”. Además, dijo que las obras ganadoras serán publicadas como una forma “de preservar nuestro idioma”.

DEL FESTIVAL

Los interesados pueden inscribirse de manera gratuita hasta el 30 de junio en las oficinas de la Dirección Departamental de Culturas y Turismo, ubicada en la calle Litoral esquina Benjamín Blanco. La temática es libre y la participación es individual y/o grupal.

Fuente: http://gobernaciondecochabamba.bo

IPELC presenta texto de la realidad del chuño

La Paz, 25. 05.2017 (UNICOM).- El Instituto Plurinacional de Estudios de Lenguas y Culturas (IPELC) y el Instituto de Lengua y Cultura de la Nación Aymara (ILCNA), presentaron el texto “Ch’uñu Juyra Jaqichaña”, que refleja los saberes y conocimientos del “Ch’uñu” a través  de un trabajo de investigación.

En la presentación del texto, el Director del Instituto Plurinacional de Estudios de Lenguas y Culturas, Pedro Apala, señaló que los pueblos indígenas originarios tienen la capacidad de demostrar  que sus conocimientos son científicos, motivo que derivó en plasmar información sobre la elaboración “ch’uñu”.

El trabajo de investigación científica devela el proceso de deshidratación y rehidratación de la papa, el proceso del conocimiento occidental, muestra la transformación de la papa en chuño, se ha orientado a la comprensión de cada temática curricular del currículo regionalizado de la nación aymara, como material de apoyo para la implementación del Modelo Educativo Sociocomunitario Productivo (MESCP).

En sus cuatro capítulos: Educación para la formación de la persona; Educación para vida en comunidad; Educación para comprender el mundo y Educación para transformar el mundo, el texto busca  fortalecer la identidad, la legua y la cultura.

Por su parte, Marta Gonzales  Cochi sostuvo que la investigación se realizó en los municipios de Umanata, Calamarka, Tiwanaku, Callapa y Viacha. “Considerando las dimensiones espirituales y materiales, donde se desenvuelven los miembros indígenas, hemos trabajado en la investigación”.