Los urus de Bolivia y Perú comparten sus tradiciones

La plaza Mayor de La Paz sirvió ayer de escenario para la Feria-Festival Educativa Intercultural e intergeneracional de la Nación Originaria Uru Bolivia-Perú, que reunió a cerca de 100 representantes de los pueblos Uru Chipaya, Murato e Irohito de Bolivia y Chulluni de Perú.

El evento fue organizado por la Fundación Machaqa Amawta, en coordinación con el Consejo Educativo de la Nación Originaria Uru, las direcciones distritales educativas de La Paz, Oruro y Unidades Educativas Urus de Bolivia y Perú. Además, fue apoyado por Educación sin Fronteras y la Agencia Española de Cooperación al Desarrollo (AECID).

Identificados por sus vestimentas, los representantes de los cuatro pueblos que conforman la nación uru en un principio se mostraron reacios a juntarse y se quedaron en grupos, a la sombra del mercado Lanza.

Al principio conversaron tímidamente entre ellos, pero cada vez de manera más fluida, hasta asumir una charla de hermanos, con muestras de cariño recíprocas y halagos en español, aymara y palabras en lengua uru.

Las primeras conversaciones de ayer fueron promovidas por los adultos de las naciones ubicadas al lado boliviano, quienes observaron con curiosidad a sus pares peruanos, distinguidos por la vistosidad de sus trajes, que contrastan con los tonos más sobrios de los uru chipayas, los uru irohitos y muratos.

Isaac Ticona, director de la Fundación Machaqa Amawta, señaló que el encuentro fue planeado para lograr una integración entre los cuatro pueblos, con miras a reconocer las costumbres ancestrales que comparten y hacer visibles aquellas que son específicas de cada pueblo y son signo de su identidad.

Objetivos del encuentro

"Como nación existen muchas cosas en común, algunas de ellas ocultas. Este encuentro espera ser un integrador entre los pueblos”, manifestó Ticona.

Otro de los objetivos, que menciona el director de Machaqa Amawta fue compartir experiencias educativas exitosas, con miras a que éstas puedan ayudar a conservar la cultura.

Una de estas experiencias corresponde al rescate de la lengua uru, realizada por el Consejo Educativo de la nación Originaria Uru y a la inclusión de ésta en el currículo educativo regionalizado, que fue aceptado y recibió la resolución previa a su aplicación.

"El currículo para el pueblo uru permitirá que nuestra lengua y cultura se preserve y se multiplique con las nuevas generaciones”, afirmó el director del consejo, Siriaco Inda.

Por su parte, los uru chullunis hablaron de su experiencia en el turismo vivencial, concentrado en las islas flotantes en las que viven y trabajan , ubicadas en la bahía de Puno, en el lado peruano del lago Titicaca.

Al cabo de unas horas las charlas aisladas se convirtieron en una asamblea popular, en la que los adultos discutieron como hermanos reencontrados después de mucho tiempo. A la cita también asistieron niños, quienes jugaron bajo una intensa llovizna, cerca del mediodía.

Fuente: Pagina siete (29/10/2013)

Las organizaciones regionales de la Amazonia renuevan el directorio del CEAM

Del 28 al 30 de septiembre de 2013 se realizó el Congreso Educativo del Consejo Educativo Amazónico Multiétnico (CEAM). El evento se realizó en el auditorio de la Honorable Alcaldía Municipal de Reyes (la ciudad más limpia del Beni), con la asistencia de alrededor de 70 delegados de las organizaciones regionales de la Amazonía.

De acuerdo a programa elaborado para este congreso, los directivos del CEAM presentaron el informe de las gestiones 2006 al 2013, la presentación principal estuvo a cargo de Pedro Moye, Director Ejecutivo del CEAM. Luego, a solicitud de los participantes, presentaron también sus informes los otros directivos del CEAM: Alberto Montero, Elvis Mayo y Daniel Chavez. Igualmente, se presentó el informe económico de las mencionadas gestiones.

Posteriormente, se organizó cinco (5) comisiones para trabajar los siguientes aspectos:

  •  Comisión política
  •  Comisión para la construcción de la propuesta curricular,
  •  Comisión de Políticas Lingüísticas y estrategias de revitalización, recuperación, normalización y desarrollo de la lengua originaria,
  •  Comisión de autonomía y educación,
  •  Comisión de participación social en educación.

Después del trabajo realizado en los diferentes grupos, se inició con las plenarias para socializar los trabajos grupales. Inicialmente lo hizo la Comisión que analizó la construcción de la propuesta curricular, que se aprobó en grande y en detalle. A continuación lo hizo la Comisión Política que analizó y propuso reformas al Estatuto Orgánico del CEAM. Este documento se aprobó en grande y posteriormente en detalle, con énfasis en las propuestas de cambio señalados por el grupo que trabajó el mismo. Las presentaciones de las Comisiones Políticas Lingüísticas y estrategias de revitalización, recuperación, normalización y desarrollo de la lengua originaria, Autonomía y educación y Participación social en educación fueron aprobadas sin observaciones. Posteriormente, se procedió a la elección de los nuevos directivos del CEAM para la gestión 2014 -2018. La elección para el Director Ejecutivo, fue en base a una terna propuesta por los delegados, la terna fue conformada por Pedro Moye, Elvis Mayo y Gualberto Chávez, el voto fue secreto, habiendo logrado la mayoría de votos el señor Pedro Moye Noza.

A continuación, se eligieron a los otros miembros del directorio del CEAM para la gestión 2014 – 2018, cuya conformación final fue como sigue:

CARGO NOMBRES ORGANIZACIÓN
Director Ejecutivo Pedro Moye CPIB
Secretaría EPSA* Elvis Mayo CIPOAP
Secretaría de EIIP Gualberto Chávez CIRABO
Secretaría Participación Popular Adriana Gualvo CMIB
Secretaría FLRL* Delia Cartagena CPILAP
Secretaría de Cultura y Deportes Roger Laura P. CPILAP

Un aspecto a mencionar es que en el desarrollo del Congreso, se contó con la visita del H. Alcalde Municipal de Reyes, quien se mostró complacido por la realización de este evento en esta localidad y en los predios del Municipio. Asimismo, indicó que la alcaldía está colaborando y colaborará en el futuro con la recuperación de la lengua y la cultura Maropa a través del apoyo a los técnicos de esta lengua.

Juan Carvajal Carvajal
Técnico CNC – CEPOs

La Nación Yurakaré ejerce su libre autodeterminación

En Chimoré, sede del Consejo Educativo del Pueblo Yurakaré, los días 9, 10 y 11 de septiembre se desarrolló el taller de autoridades educativas y territoriales yurakares con el propósito de tratar tres temas de importancia para el pueblo Yurakaré, el primero referido a la revisión de Estatuto Orgánico y Reglamento Interno del CEPY, el segundo concerniente a la institucionalidad del ILC Yurakaré y el ultimo orientado a revisar el Currículo Regionalizado.

Respecto a al punto de aprobación a las modificaciones del Estatuto Orgánico y Reglamento Interno del Consejo Educativo del Pueblo Yurakaré, el punto más destacado es el cambio de la identificación del CEPY, pues por determinación de la Asamblea de la Nación Yurakaréa partir de la fechaes el Yurakaré se denomina Consejo Educativo de la Nación Yurakaré (CENY).

Con relación a la revisión y aprobación de la Estructura Orgánica, Reglamento Interno y Manual de Funciones del Instituto de Lengua y Cultura de la Nación Yurakaré ILCNY se acordó que se realizará un Congreso Extraordinario el 8 de noviembre en la ciudad de Santa Cruz, donde se definirá la sede del ILCNY, posteriormente proseguirá la gestión de terreno para la construcción de la infraestructura del Instituto de Estudios de lengua y Cultura de la Nación Yurakaré. Cabe mencionar que actualmente el ILCNY cuenta con cuatro técnicos quienes están desarrollando acciones en pro de la revitalización de la lengua Yurakaré.

En el punto del Curriculum Regionalizado de la Nación Yurakaré, se procedió a larevisión y aprobación de los Planes y programas de primero de primaria y se acordó que el documento será enviado al Ministerio de Educación para que éste emita la Resolución Ministerial y en la gestión 2014 se implemente en las Unidades Educativas del área de cobertura del CENY.

En este evento participaron cincuenta (50) autoridades educativas y territoriales de la naciónYurakaré de tres departamentos: Cochabamba, Beni, Santa Cruz, entre otros estuvieron autoridades de la CPITCO, CPMB, CIRI, CONIYURA, CONISUR, CIPYT, Sub Central Isiboro y Sub Central Sécure. Participó también el diputado nacional por el Pueblo Yurakaré Eleuterio Guzmán, técnicos de la Unidad de Políticas Intra Interculturales y Plurilinguismo (UPIIP) del Ministerio de Educación, técnicos del Instituto Plurinacional de Estudios de Lengua y Cultura (IPELC), técnicos del ILCN-y ex presidentes del CENY y la actual directiva.

Un aspecto a destacar del evento es el uso de la lengua yurakaré por parte de las autoridades; se podría decir que el 80% de las autoridades que participaron del evento hicieron uso de la palabra en lengua Yurakaré. Algunas de las expresiones fueron:

Talëjlë tibisipa kundyeteyanutadechetatu lititishileani. (Buen día hermanos, estoy contento porque así estamos reunidos ahora aquí).

Kundyetetu na ataconsejo educativo tankamatilatishilë anchi. (Estamos contentos porque nuestro Consejo Educativo nos convocó ahora acá)

Anutata libasawataya yitashkabatatu amumi tai nanitabuybutabisiwtina (Si trabajamos juntos con nuestros hermanos y hermanas llevaremos adelante nuestro cultura y lengua).

Sawatantubëla tibisipa achaya maylechata sewewna atuwalitaylejtiti. (Sigamos trabajando hermanos y hermanas para que nuestros hijos sepan lo que nosotros aun sabemos)

Por Jimena Chuquichambi
Técnica CENY