En Bolivia 23 lenguas oficiales cuentan con su propio alfabeto

El aymara, el quechua y el guaraní están en vías de normalización para que su uso seacotidiano en las computadoras. La lengua chiquitana y el canichana están en peligro.

En el país 23 lenguas oficiales cuentan con su propio alfabeto y tres están en vías de ´normalización´, informó ayer el jefe de la Unidad de Políticas de Educación Intra-Intercultural de Plurilingüismo del Ministerio de Educación, Wálter Gutiérrez.

Indicó que ese grupo de lenguas oficiales tienen sus alfabetos publicados porque se trabajó con los hablantes.

Añadió que tres están en vías de normalización, el aymara quechua y guaraní, es decir, “se busca que su uso sea normal en computadoras. Las demás están en desarrollo y otras en estudio”.

Gutiérrez explicó que durante la Colonia y la República el país tenía “muchas lenguas” que fueron desapareciendo y otras se encontraron “en situación crítica”, por eso, a partir de la nueva Constitución Política del Estado se declara como oficiales a 36 lenguas indígenas – originarias, además del castellano.

´Hasta de entrar en vigencia la nueva Carta Magna ninguna lengua era oficial, ni el castellano´, dijo.

EN PELIGRO Sin embargo, actualmente hay lenguas en peligro, por ejemplo, la chiquitana que tiene 4.000 hablantes de 180.000 habitantes, contrariamente al canichana que tiene 140 hablantes y una población de 180, lo que por lo menos le da “vitalidad”.

Manifestó que cada pueblo indígena tiene su propio Instituto de la Lengua para que los hablantes puedan desarrollarla. El Ministerio de Educación asigna ítems y recursos económicos para respaldar sus actividades.

Cada lengua es intrínseca a la cultura de un pueblo, agregó, y ahí radica su sabiduría y cosmovisión, por eso “si un pueblo pierde su lengua, pierde su cultura”, mencionó.

En ese marco, añadió, que la Ley Avelino Siñani – Elizardo Pérez incorpora el estudio de la lengua materna a través del currículo educativo que este año se implementa en primero de Primaria y Secundaria.

CASTELLANO La lengua materna no siempre es indígena, puede ser el castellano aclaró, pero es tan importante que un niño la desarrolle en la escuela, pues aprende mejor porque nació con esa lengua.

´Si a un niño aymara se le enseña primero castellano, para él es como ruso y no aprende´, dijo.

Según Gutiérrez el objetivo es que un joven cultive una lengua materna que le recuerde su esencia y sus raíces, adquiera una lengua extranjera que le comunique con el mundo y desarrolle una lengua urbana, el castellano, que lo integre al país y permita entenderse entre bolivianos.

VOLUNTAD Gutiérrez indicó que como Estado reafirman la voluntad de desarrollar lenguas y culturas que tiene Bolivia.

“Ahora hay 36 pueblos indígenas que aún tienen su lengua y cultura. Ahí está su sabiduría y cosmovisión. Somos un Estado Plurinacional´, señaló.

Fuente: www.opinion.com.bo (23/02/2013)

La CNC-CEPOs y FE Y ALEGRIA suscriben convenio interinstitucional

La CNC-CEPOs el 23 de abril de 2013 suscribió un convenio de cooperación interinstitucional con el Movimiento Internacional de Educación Integral y Promoción social FE Y ALEGRIA con el objeto de aportar en las políticas educativas y lingüísticas que favorezcan la mejora de la calidad educativa en el país en el marco de la Ley Educativa 070 “Avelino Siñani y Elizardo Perez”.

En la firma de convenio estuvo a cargo de lo Pedro Moye , Tinidad Rojas y Juana Manacá por parte de la CNC- CEPOs y P. Rafael García Mora por parte de FE Y ALEGRIA, en este importante evento estuvieron presentes también los presidentes y técnicos de los CEPOs CEA, CEAM, CENAQ, CEPIG, CEPOCH, CEPOG, CEPOIM, CEPY CENU, CENITS y CEPA personal de FE Y ALEGRIA.

Entre los propósitos del convenio se puede destacar la coordinación en la implementación de los currículos regionalizados y currículos bases en los contextos culturales de interés compartido; el intercambio de materiales producidos por ambas instituciones para realizar la implementación de los currículos regionalizados en las unidades educativas de FE Y ALEGRIA; el compromiso de promover el uso de los idiomas indígena originarios en la educación desarrollando experiencias significativas en las unidades educativas de FE Y ALEGRIA a través de la actualización de docentes y producción de materiales y la generación de espacios de debate en temas educativos de coyuntura en las áreas de acción comunes a fin de aportar a una educación con pertinencia cultural y lingüística.

Los CEPOs como instancias de participación social comunitaria que participan en la formulación, construcción y desarrollo de políticas educativas lingüísticas y culturales dentro del territorio nacional continúan en el proceso de realizar alianzas estratégicas para que los currículos regionalizados aprobados con resolución ministerial sean implementados en las unidades educativas del área de acción de cada nación y pueblo indígena originario.

VER FOTOS

El BEIOC y los CEPOs revisan la propuesta de Reglamento de Organización Curricular

El Bloque Educativo Indígena Originario Campesinos (BEIOC) conformado por las organizaciones: CSUTCB, CONAMAQ, CNMCIOB-BS, CSCIOB, CSMCIB y los CEPOs. CEA, CEAM, CENAQ, CEPIG, CEPOCH, CEPOG, CEPOIM, CEPY, CENU, CENITS y CEPA se reunieron el 23 de abril de 2013, en la ciudad de La Paz, con el objeto de realizar el análisis y revisión de la propuesta de Reglamento de Organización Curricular elaborador por el Ministerio de Educación.

En la metodología para el análisis de la propuesta de Reglamento de Organización curricular, se consideró que cada una de la organizaciones participantes realizó previamente una revisión de la mencionada propuesta, por lo cual se procedió a realizar una lectura en grande y proceder a su aprobación, más adelante se continuó con el proceso de revisión en detalle donde cada una de las organizaciones hicieron conocer sus observaciones y sugerencias que fueron incluidos en el documento, el énfasis mayor estuvo centrado en la ausencia de la visión de las naciones y pueblos indígena originarios campesinos, interculturales y afrobolivianos.

En esta reunión, también se mencionó el Reglamento de Evaluación Curricular que fue aprobado por el Ministerio de Educación en días anteriores, al respecto los participantes mostraron su disconformidad con la aprobación y publicación de este reglamento en el entendido de que el Ministerio de Educación hizo caso omiso a la nota de desacuerdo presentada por el BEIOC y los CEPOs.

Finalmente, encomendaron a la CNC-CEPOs presentar el documento de Reglamento de Organización Curricular con las observaciones y sugerencias realizadas en la reunión.

VER FOTOS