Propuestas desde la visión de las NPIOs

Curriculos regionalizados

Currículos regionalizados elaborados por los Consejos Educativos de Pueblos Originarios

Publicaciones

Publicaciones realizadas por los Consejos Educativos de Pueblos Originarios

Artículos

Material elaborado por los Consejos Educativos de Pueblos Originarios

Recursos

Videos

Many variations of at Lorem Ipsum but the majority have suffered. Lorem Ipsum the majority suffered.

Audios

Many variations of at Lorem Ipsum but the majority have suffered. Lorem Ipsum the majority suffered.

Mapas

Many variations of at Lorem Ipsum but the majority have suffered. Lorem Ipsum the majority suffered.

Noticias

La FES El Alto posesionará a los Gobiernos Estudiantiles este viernes 30 de julio

Este viernes 30 de julio del presente año en curso, los Gobiernos Estudiantiles de las Unidades Educativas del municipio de El Alto serán posesionadas en la UE Santiago Primero (ubicado al frente del Cementerio Tarapaca), actividad que esta coordinada con las diferentes autoridades (Referencia a los números de celular 69961423 y 65640375).

Es una alegría que los jóvenes de la ciudad mas joven de Bolivia, estén promoviendo la Participación Social Comunitaria en Educación, siendo los actores fundamentales de la educación los estudiantes tendrán un espacio para aprender y fortalecerse como líderes y lideresas.

Como padres y madres de familia debemos sentirnos orgullos que nuestros hijos e hijas estén participando activamente en las unidades educativas y es nuestro deber apoyarlos.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=4149511468417314&id=100000755059763

Pronunciamiento de los CEPOS respecto a la eliminación del requisito de la lengua en las compulsas

Los CEPOs después de evaluar la Resolución Ministerial N°0079/2020 de fecha 01/09/2020, referida al Reglamento de selección y designación de maestros, personal administrativo y de servicio vía web, manifestamos los siguientes:

En el artículo 5 de la Constitución Política del Estado indica son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblo indígena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bésiro, canichana, caviveño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní guarasu’we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, Mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenahayek, yaminawa, yuki, yuracaré, zamuco.

La lengua no solo es un instrumento de comunicación sino es un factor de identidad cultural. A través de la lengua que habla una persona manifiesta su identidad cultural o su pertenencia a la nación o pueblo indígena originario y Afroboliviano asimismo permite que otras personas le identifiquen como procedente de una determinada cultura. La identidad se produce cuando el sujeto se reconoce así mismo como parte integrante de ese grupo cultura. Es un auto reconocimiento, autoimagen, cultura, sabiduría.

CUARTO: En esta pandemia se aprendió a revalorizar los saberes y conocimientos ancestrales de las naciones y pueblos originarios y en esa línea es deber del estado protegerlas, con estas acciones solo las desechamos.  QUINTO: Solicitamos a las instancias del estado la protección de nuestras lenguas, saberes, conocimientos